勉学に勤しむ

勉学に勤しむ。

→勉学にいそしむ。

読めるんだけど・・。勤める(つとめる)のイメージが強すぎて、勤しむ(いそしむ)と読みながらも勤めると頭の中でつぶやいてしまうというか・・。なお、「勤める」は勤務する意味。大学に勤める。「務める」は任務の意味。司会を務める。「努める」は努力する意味。課題解決に努める。「勉める」「力める」は「努める」とほぼ同じで努力。肝心の「勤しむ」は熱心に励むとか精を出すとかの意味。「勤しむ」は「勤める」よりも「努める」の意味に近い?